Опитвах се да превъзмогна някого, и не трябваше да излизам на среща, но исках, защото те харесвам.
Snažil jsem se na někoho zapomenout, a neměl jsem chodit na rande, ale chtěl jsem, protože se mi líbíš.
Казвам ти всичко това защото те харесвам.
Říkám ti to, protože tě mám rád.
Защото те харесвам, а ти ме изоставяш.
Protože se mi líbíš, a sotva jsem se s tebou sešel, tak mi chceš utéct.
Защото те харесвам и не искам да чакаш човек, който никога няма да се появи.
Protože tě mám ráda, Joan, a nemůžu vidět, jak jsi pořád sama a čekáš na někoho, kdo nepřijde.
Наричам те Жюли, защото те харесвам.
Říkám ti Julie protože tě mám rád. Ale nechci na tebe spěchat.
А сега гримирам умрял, но не ми пречи, защото те харесвам.
Opravdu, Ramone. A místo toho dělám make-up mrtvému muži, ale to mě nerozhází, protože tě mám ráda.
Не искам да пострадаш, защото те харесвам.
Nechci, aby se ti něco stalo, protože tě mám ráda.
Надявам се това да не развали отношенията ни, защото те харесвам.
Doufám, že to nezabrání našemu přátelství, protože se mi líbíš, Bree.
Целунах те защото те харесвам, исках да ти обясня... това.
Políbil jsem tě, protože se mi opravdu líbíš, a chtěl jsem vyjádřit mou... náklonost.
Никол каза, че защото те харесвам.
Nicole říká, že je to proto, že tě mám rád.
Гледам те, защото те харесвам, Чарли.
Koukám na tebe, protože tě mám rád. To je dobrý.
Защото те харесвам и искам да ти помогна.
Protože ho mám rád, a chci pomoct.
Защото те харесвам, прекарваме си добре, добър съм в целувките и знаеш, че ти се иска.
Protože se mi líbíš a bavíme se a já dobře líbám a ty víš, že to chceš.
Искам да ти помогна не защото те харесвам, все още не те харесвам, а защото подушвам приключение и искам да участвам.
A já chci pomoct a ne proto, že vás mám ráda protože nemám....... ale protože cítím dobrodružství. A kruci, chci se zapojit.
Опитвах се да ти подхвърля кокал защото те харесвам.
Jenom jsem se snažila přátelit, protože tě mám ráda.
Казах това, просто защото те харесвам.
To ti říkám proto, že tě mám rád.
Искам да съм с теб, защото те харесвам.
Chci s tebou být,... protože tě mám ráda.
След като ми каза за родителите си и как са се запознали, се опитах да имам романтичен момент с теб, защото те харесвам.
Od doby, co jsi mi řekl to o rodičích a jak se potkali, zkoušela jsem s tebou mít romantickou chvilku, protože se mi líbíš.
Ето защо исках от мен да го научиш, защото те харесвам.
A proto jsem ti to chtěl říct sám, protože... se mi líbíš.
Но аз съм с теб, защото те харесвам.
Ale s tebou jsem proto, že tě mám rád.
Защото те харесвам и още не е късно да се върнем.
Protože vás mám rád a ještě není pozdě na to, abychom to otočili.
Не ми пука, защото те харесвам.
Je mi to jedno, protože tě mám moc rád.
Все се връщам към целувката, защото те харесвам.
Důvodem, proč pořád vytahuji tu naši pusu, je, že tě mám rád, jakože rád.
Иска ми се да ти помогна, защото те харесвам.
Podívej, já s tebou chci spolupracovat, protože se mi líbíš.
Аз съм доброволец защото те харесвам, много и аз...съжалявам.
Přihlásil jsem se, protože tě mám rád, a to hodně, a taky.. - Promiň mi to.
Трудно ми е да ти го кажа, защото те харесвам, но смятам, че политическите ни възгледи са различни и трябва да бъдем само приятели.
Dobře, no... Je to pro mě těžké říct, protože se mi fakt líbíš, ale myslím, že naše politické přesvědčení jsou příliš rozdílná a měli bysme být jen přátelé.
О, защото те харесвам по този начин..
Protože já tě mám ráda takového...
Аз съм с теб, защото те харесвам.
Jsem s tebou, protože tě mám ráda.
Питам, защото те харесвам и не искам да проваля всичко.
Ptám se, protože tě mám fakt rád a nechci to podělat.
Но няма значение, Джес, защото те харесвам много.
Ale na tom nezáleží, protože tě mám moc rád.
Искам... Искам да останеш, защото те харесвам.
Chci, abys zůstala, protože tě mám rád.
Не бих го направил, защото те харесвам.
Neudělal bych to, víte, protože se mi líbíte.
Не съм мил само защото те харесвам.
protože bych tě miloval nebo tak něco.
Не говори повече за това, защото те харесвам.
Tak prosím, o tomhle už nemluv, protože se mi líbíš.
Снощи беше... защото те харесвам и исках да си прекараме добре.
Minulý večer byl... protože se mi líbíš a chtěla jsem si ho užít.
Защото те харесвам, Чарли и не искам да те видя да умираш.
Protože vás mám ráda, Charlie, a nechci vás vidět umírat.
Защото те харесвам такава, каквато си.
Protože se mi líbíš taková, jaká jsi.
Излизам всяка сутрин и си съдирам задника от работа всеки ден, защото те харесвам?
Každé ráno odsud odcházím, celý den hákuju a snáším urážky od bělochů, protože tě "mám rád"?
Не правя това защото те харесвам.
Nedělám to kvůli tomu, že tě mám rád.
Просто се опитвах да се създам приятели като се държа като умник и дразнещ сестра, защото те харесвам и ме плашиш.
Snažil jsem si udělat kamaráda děláním ze sebe chytráka a škádlením sestry, protože se mi líbíš a zastrašuješ mě.
Не те чукам, защото те харесвам.
Nešukám s tebou, protože tě mám ráda.
2.1443529129028s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?